Cookies op deze website

Deze website maakt gebruik van cookies om goed te functioneren. Als je wilt aanpassen welke cookies we mogen gebruiken, kan je jouw cookie-instellingen wijzigen. Meer informatie is beschikbaar in onze privacyverklaring.

Cookie instellingen

Strikt noodzakelijk 4 cookies

Je ontvangt strikt noodzakelijke cookies, omdat ze nodig zijn voor het juist functioneren van deze website. Deze cookies kunt u niet uitschakelen.
Naam Leverancier Omschrijving Bewaartijd

Voorkeuren 0 cookies

Deze website slaat jouw voorkeuren op zodat deze bij een volgend bezoek kunnen worden toegepast.

Geen cookies gevonden

Analyse 4 cookies

Deze website analyseert het gebruik ervan, zodat we functionaliteit daarop kunnen aanpassen en verbeteren. De gegevens zijn anoniem.
Naam Leverancier Omschrijving Bewaartijd

Tracking 1 cookies

Deze website analyseert je bezoek om de inhoud beter op jouw behoeften af te stemmen.
Naam Leverancier Omschrijving Bewaartijd

External 0 cookies

This website makes use of external functionalities such as embedded donation forms or videos.

Geen cookies gevonden

Contextualisatie: Overbodig of nodig?

Wat jij kunt leren van een aantal jazz muzikanten uit Berlijn

29 okt 2024 - door Kees Postma

,
Ali+02.jpeg

Is het (on)nodig om de boodschap die wij hebben voor de wereld op een dusdanige manier te brengen zodat hij beter binnenkomt. Zou het evangelie anders moeten klinken voor een boer in Dokkum dan voor een high end professional werkzaam op de Zuid-as in Amsterdam. Moet het evangelie anders klinken in Europa dan in Zuid-Amerika? Is het evangelie anders voor de asielzoeker dan voor de autochtone Nederlander?

Is het (on)nodig om de boodschap die wij hebben voor de wereld op een dusdanige manier te brengen zodat het beter binnenkomt? Zou het evangelie anders moeten klinken voor een boer in Dokkum dan voor een high end professional werkzaam op de Zuid-As in Amsterdam? Moet het evangelie anders klinken in Europa dan in Zuid-Amerika? Is het evangelie anders voor de asielzoeker dan voor de autochtone Nederlander?

Iemand heeft eens gezegd: Contextualisatie is het proces waarin wij het evangelie en de kerk zoveel mogelijk wortelen in een al bestaande cultuur. De vraag is niet of we contextualiseren, maar of we het goed doen. Contextualiseren is het proces om zoveel mogelijk aansluiting te vinden bij mensen waarbij de gemeenschappelijke deler het vertrekpunt is van waaruit we met mensen onderweg proberen te gaan om ze bij Jezus te brengen.

Anderhalf jaar terug reed ik samen met mijn collega Charlie door de binnenstad van Berlijn. Na bezoeken aan onze werkers in Schwerin en Rostock was het tijd om de familie Maegraith te verblijden met onze aanwezigheid. Beide afkomstig uit Australië, ECM werkers, begenadigd jazz-muzikanten ook. Wonend in een wijk vol met creatieve, kunstzinnige, muzikale internationale geesten met het verlangen om hen Christus bekend te maken. Ook zij stelden zichzelf de vraag: Hoe bereiken we juist deze groep mensen? Hoe kunnen we die aloude boodschap in een passend jasje gieten? Naast het gemeentestichtende werk dat ze doen, besloten ze om een taal die ieder mens spreekt, muziek, te gaan gebruiken om hun Berlijnse wijkgenoten te bereiken. Liederen werden geschreven, arrangementen onstonden, sessiemuzikanten werden opgetrommeld. Het resultaat is verbluffend. Vorige maand zag het 'Berliner Psalm Project' het levenslicht. Zes Psalmen, waarvan twee in het Duits, geschreven met als doel om de muziekliefhebbers in de wijk Wedding te bereiken met goed nieuws. 

Ik weet niet waar jij woont, hoe jou stad, dorp of wijk eruit ziet. Maar stel jezelf eens die vraag: Hoe kan die aloude boodschap, als nieuw en opnieuw klinken voor de mensen die jij wilt bereiken? Als je een achtergrondmuziekje nodig hebt bij het beantwoorden van die vraag; Luister en kijk dan hier naar een briljant stukje contextualisatie!

Een van ECM's kernwaarden is 'naar buiten'. We trainen en rusten onze werkers toe op een creatieve, holistische manier volop in deze wereld te staan en in hun eigen context te bewegen.